Swahili Medical Translation
Patient records, clinical trials, public health documents, and NHS-level materials. Compliant with international healthcare terminology.
8+ years of certified expertise in Medical, Legal, and Technical domains. Available for agency partnerships and direct contracts (Remote globally / On-site in Kenya).
TRUSTED BY & CERTIFIED IN

What I Offer
Full-spectrum Swahili linguistic services - delivered with strict confidentiality, impartiality, and adherence to professional codes of conduct.
Patient records, clinical trials, public health documents, and NHS-level materials. Compliant with international healthcare terminology.
Contracts, court proceedings, police interviews, and asylum/immigration papers - with absolute precision.
Consecutive and simultaneous interpreting for medical consultations, legal hearings, and remote via Zoom/Teams.
Software UI, documentation, and website localization using Smartcat, memoQ, and custom i18n pipelines.
Governmental outreach, social services, housing, and education translation for Swahili-speaking communities.
Certified translations of birth certificates, diplomas, and records accepted by UKVI and government bodies.
About Daraja
In Swahili, "Daraja" means Bridge. It represents my mission: to serve as the vital link between languages, cultures, and global markets.
As Lead Linguist at Jambo Linguists, I managed high-volume English↔Swahili translation pipelines for enterprise clients - from NHS-level healthcare to multinational legal firms.
Currently Available
Open to agency contracts, freelance, and long-term partnerships. Remote globally via Zoom/Teams; On-site available within Kenya.
Founder's Mission
My identity is split between two worlds: the nuanced complexity of Swahili linguistics and the logical precision of Software Engineering. I founded Daraja Digital because I saw a gap in how global products speak to East Africa.
I don't just translate words; I engineer cultural bridges. By combining my background in large-scale IT infrastructure with elite linguistic certification, I ensure your technical pipelines are culturally fluent and your legal documents are technically sound.
"Let's engineer your Swahili presence."
Proven Performance
Architected a custom full-stack platform managing 50+ global projects, reducing client booking time by 87% (from 2 hours to 15 minutes).
Standardized translation of NHS-level medical protocols, patient consent forms, and clinical trials with 100% adherence to pharmaceutical terminology.
24-hour delivery of high-stakes assessment letters and court documents for Tier-1 UK law firms, maintaining absolute confidentiality.
Simultaneous remote interpreting for a 3-day international summit on East African policy, bridging communication between delegates and UK stakeholders.
Verified
Diploma in Public Service Interpreting equivalent - qualified for legal and medical registers.
Current Enhanced DBS Certificate. Cleared for sensitive medical and legal documentation.
Certified in Basic Translator Training, Machine Translation Post-Editing, and Management Tools.
Advanced user of Smartcat and memoQ for high-volume multilingual pipeline management.
Native speaker of Swahili (Kiswahili). Deep cultural fluency across East African regions.
Professional References: Available upon request from previous agency coordinators, legal sector clients, and NHS trust project managers.
Let's Work Together
I work directly with translation agencies, LSPs, and enterprise clients who need a reliable Swahili linguist.
Send me a brief overview of your project and I will respond within 24 hours.